You are here

Barriera (Santucci)

Title translation: 
At the barriers
Dance Type: 
Number of dancers: 
2
About this choreography: 
Reconstruction 12/2005. Taught in class in Bloomington; and at Known World Dance Symposium in Sydney.
Choreography: 

Gentleman leads Lady to head of hall, releases her ordinary hand, turns himself a little to face, and takes improper hands (i.e. her right in his left)

 

1

2 & 3

4

5

6 & 7

1

R. semigrave Puntato,progressing Puntato,progressing Puntato, take rh P

2

 

(in 3 go back)

 

 

P

3

 

Puntato

Puntato

Puntato

P

4

 

 

 

 

P

5

C l

P

P

P

SP punt&

6

 

P

P

P

R minima

7

C r

P

P

P

SP punt &

8

Release; FB

P

P

P

R mimima

1

Spondeo

Seguito; face

Seguito

Seguito

SP back

2

(wheeling left)

(lady is led round)

 

 

SP back

3

Dattilo

Corinto r

Corinto r

Corinto

SP back

4

(wheeling left)

 

 

 

SP back

5

R. semigrave

C l

R. semigrave

R.semigrave

R semigrave

6

(ord. hands)

 

 

 

 

7

 

C r

 

 

 

8

 

 

 

 

 

And for the variations of the tune:

 

8 & 9

10 (saltarello)

11 (galliard)

1

Doppio

SP

Seguito

2

 

SP

 

3

Doppio

SP

Seguito

4

 

SP

 

5

Puntata forwards

Lady claps man’s hands from above

Cinque-passi, plain

6

 

Man claps Lady’s hands form above

Cinque-passi, plain

7

Puntata back

Clap right hands

Galliard mutanza of 2 tempi

8

 

Clap left hands

 

1

S

C l

Seguito

2

R

 

 

3

SP

C r

Seguito

4

SP

 

 

5

SP

R. semigrave

R. Semigrave

6

SP

 

 

7

Seguito [ R sg in 9??]

 

 

8

S

 

 

Discussion: 

The clue about how to deal with several couples dancing at the same time (without converting it to a choreography for 6) is a useful tidbit.

Music: 

There is no music in Santucci. I suggest using the music for the Barriera in Caroso's books (either Il Ballarino or Nobilta).

About this translation: 

Translated, 12-04, Katherine Davies, from the transcription above. Revised 3/2012.

Maestro da Ballo p 428-433.

Translation: 

The 'Barriera' of Oratio Martir, the Roman

with Mutanza by the author.

 

First Part

The Cavalier, having led the Lady to the head of the hall, will release her ordinary hand, and turning himself a little to face, he will take the right of the Lady with his left , as in the following picture, and they will do together a riverenza semigrave in four binary beats, and two continenze, one to the left side, beginning with the left foot, and one to the right side beginning with the right foot, and releasing the hand, feigning to kiss it, they will both go in a wheel to the left side, and they will do a Spondeo, and a Dattilo beginning each thing with the left foot, and each one going into the place of the other, they will take ordinary hands they will do the above-mentioned riverenza semigrave.

 

Second part

In the second part, progressing together, they will do two passi puntati semigrave, one with the left, the other with the right, and four passi longhi, and with that they will go to the foot of the hall and doing a seguito ordinario, the Cavalier will lead the Lady turning around to the left side and turning themselves to face towards the head of the hall, they will do a Corinto to the right side, beginning with the right foot, that done they will do two Continenze, one to the left side with the left foot and one to the right side with the right foot.

 

Third Part

In the third part they will do what they did in the second part, and will return to the head of the hall.

 

Fourth Part

In the fourth part, they will do as was said for the second, and third, but in place of the continenze, they will do a riverenza semigrave, as above.

 

Fifth Part

In the fifth part, they will release hands, taking each other with the right hands [fe], and standing facing, they will do with the left a passo puntato per fianco to the left side, and releasing the right hands [fe], they will take [each other] by the left [hand], and they will do with the right foot a passo puntato to the right side, and releasing they will turn both to the left side, and the Cavalier, going to the head of the hall, will do four passi longhi, and one seguito ordinario, beginning each thing with the left and at the end finding himself turned to face the foot of the hall, and in the same time the Lady will do four passi longhi per fianco to the left side and will turn herself around to the left side, and will do a seguito ordinario, at the end of which she will find herself turned to face the head of the hall, and standing facing in Prospettiva, they will do another Corintho per fianco to the right side, beginning with the right foot, and the will do with the left the above-mentioned reverenza semigrave.

 

Sixth part

In the sixth time the Cavalier alone will go to the middle of the hall, by doing four passi longhi, beginning with the left, then he will do a seguito spezzato puntato, and a riverenza minima with the right, and then he will do the same seguito spezzato puntato on the other side, beginning with the right, and he will do the riverenza minima with the left; that done, he will do four seguiti spezzati backwards, beginning with the left, and returning to his place, he will do together with the Lady the riverenza semigrave.

 

Seventh Part

In the seventh part, the Cavalier will stand still and the Lady will do what the Cavalier did in the sixth part doing then together the riverenza semigrave, as was described in the aforementioned sixth part.

 

Eighth Part. Variation of the tune.

In the eighth part they will do a doppio per fianco to the left side, and beginning with the left foot, and one to the right side, beginning with the right foot, and returning to their places, they will do a passo puntato forwards with the left, and one backwards with the right, and going to meet, they will do a seguito ordinario, and taking both hands, they will do with the left a riverenza breve; and that done they will return to their places will four seguiti spezzati backwards; beginning with the left, and the Cavalier should be sure to take off his cap, and having finished the four spezzati to replace it on his head, and having arrived in their own places, they will do two seguiti ordinarii turning around to the left side, beginning with the left foot, and returning in prospettiva.

 

Ninth Part.

In the ninth part they will do what was described for the eighth part, and instead of the seguiti turning around they will do a reverenza semigrave.

 

Tenth Part, Variation of the tune in Saltarello tempo.

In the Tenth Part they will do four seguiti spezzati forwards going to meet, and beginning with the left; then feigning to kiss hands, the Lady will strike with her own hands above that of the Cavalier, feigning anew to kiss hands: the Cavalier will strike with his own hands above that of the Lady, then feigning to kiss right hands, they will strike right hands [fe], and feigning to kiss left, they will strike the left hands [fe]; and that done they will do two continenze, one to the left side, beginning with the left, and one with the right, beginning with the right, and taking by the right hand [fe], they will do the riverenza semigrave.

 

Eleventh Part, Variation of the tune as a galliard.

In the Eleventh part, they will release hands, and they will do two seguiti ordinarii, one to the left side beginning with the left, and one to the right, beginning with the right, then they will do the ordinary cinque passo twice; one time with the left, and another with the right, and that done the Cavalier will do the second Mutanza of two tempi of the Galliard from page 188 141 and in the same time the Lady will do the first Mutanza of the Galliard for the Lady from page 183; and that done they will take ordinary hands and they will do two seguiti ordinarii; beginning with the left, and with that the Cavalier will lead the Lady to the head of the Hall, and facing, they will do the riverenza semigrave, and they will finish the Ballo in time with the music; noting, the Barriera can be done by four, six, eight, or more, as happens, arranging themselves half at the head of the hall and the other half at the foot.

About this transcription: 
Transcribed 17/11/2004, Katherine Davies. Revised 3/2012. From the facsimile in "Ercole Santucci Pergugino, Maestro da Ballo, 1614", ed. Barbara Sparti, Georg Olms Verlag, 2004. I've kept the line breaks and contractions of the original. Words are often split over two lines, with no hyphen.
Transcription: 

[p428]

Barriera di Oratio Martir Romano, col la Mu

tanza di Gagliarda dell’Autore.

 

Parte Prima.

 

Hauendo il Cauro guidato la Dama, à Capo del Ballo, lassa

rà la mano ordinaria, e uoltãdosi un poco all’incontro,

pigliarà col la.sua sinistra la destra della Dama, co

me si u/rede nella seguẽte figura, e farãno insieme

[p429]

la reuerẽza semigraue di quattro battute binarie, e due

Continẽze, una a lato sinistro, cominciãdo col piè sinistro,

et una à lato destro cominciãndo col piè destro, e lasciando

la mano, fingẽdo di basciarsela, añderãno tutti dui in ro

ta à lato sinistro, e farãno uno Spondeo, et un Dattilo

cominciãndo ogni cŏsa col piè sinistro, et andãdo ciasche

d'uno al loco dell'altro; si pigliarãno per la mano ordina

ria, e farãno la sudetta reuereza semigraue.

 

[blank space left for picture]

 

Parte Seconda

Nella secõda parte, passegiãdo insieme farãno dui passi pon

[p430]

tati semigraue, uno col sinistro, l’altro col destro, e quattro

passi longhi, e col essi anderãno à piè del ballo e facẽdo

un seguito ordinario, il Cauro guidarà la Dama in uol

ta à lato sinistro e uoltandosi col la faccia uerso il Ca

po del Ballo, farãno un Corinto à lato destro, cominciã

do col piè destro, ciò fatto, farãno due Continẽze, una

à lato sinistro col piè sinistro, et una à lato destro col

piè destro

 

Parte Terza

 

Nella terza parte; farãno quãto si è detto nella seconda par

te, e tornerãno à Capo del Ballo.

 

Parte Quarta.

Nella quarta parte, farãno quãto si è detto nella seconda,

e terza, mà in luoco far le Continẽze, farãno una

reuerẽza semigraue, come di sopra.

 

Parte Quinta

Nella quinta parte, si lasciarãno le mani, pigliãdosi col la

fè destra, e stãdosi all’incõtro, farãno col sinistro un passo

puntato per fiãco à lato sinistro, e lasciàdosi la fè destra, si prè

darãno per la sinsistra, e farãno col piè destro un passo pun

tato à lato destro, e lasciãdosi si uoltarãno amẽdui à la

to sinistro, et il Cauro. andãdo à Capo del Ballo, farà quat

tro passi longhi, et un seguito ordinario, cominciãdo ogni

[p431]

cosa col sinistro, e nel fine si trouarsi col la faccia uolta à

piè del Ballo, e nell istesso tempo, farà la Dama quattro pas

si longhi per fiãco à lato sinistro e uoltãdosi in uolta à lato

sinistro, farà un seguito ordinario, nel fin del quale si

trouarà col la faccia uolta al Capo del Ballo, e stãdo col

la faccia in Prospettiua l’un dell'altro, farãno un Corin

tho per fiãco à lato destro, cominciãdo col piè destro, e col

sinistro farãno la sudetta reuerèza semigraue.

 

Parte Sesta.

Nella sesta parte il Cauro solo anderà à mezo del Ballo, col

far quattro passi longhi, cominciãdo col sinistro, poi fa

rà un seguito spezzato puntato, et una reuerẽza mini

ma col destro, e l’istesso seguito spezzato puntato farà per

contrario, cominciãdolo col destra, e col sinistro farà

la reuerẽza minima; ciò fatto, farà quattro seguiti

spezzati indietro, cominciãdo col sinistro, e tornãdo al

suo luoco, farà insieme con la Dama la reuerẽza semi

graue.

 

Parte Settima

Nella settima parte, si fermarà il Cauro; e la Dama

farà quãto hà fatto il Cauro nella sesta parte facẽ

do poi insieme la reuerẽza semigraue, cŏme si è detti in

d.to sesta parte.

Parte Ottaua. Mutazione della Sonata

[p432]

 

Nel ottaua parte farãno un doppio per fiãco à lato sinstro, è

cominciãdo col piè sinistro, et uno à lato destro, cominciãdo

col piè destro, e tornãdo al lor loco, farãno un passo pun

tato inãzi col sinistro, et uno indietro col destro, et andã

dosi in contro, farãno un seguito ordinario, e pigliãdo

si amẽdue le mani, faranno col sinistro una reuerẽza

breue; e cioè fatto tornerãno al loco loro con far quattro

seguiti spezzati indietro; cominciãdosi col sinistro, et

auertendo il Cauro di cauarsi il Cappello, e finiti li

quattro spezzati di metterlo in testa, e ariuati al loro

luoco, farãno dui seguiti ordinarii in uolta à lato sinis

tro, cominciãdo col piè sinistro, e tornãdo in prospettiua.

 

Parte Nona.

Nella nona parte farãno quãto si è detto nella ottaua parte

et in uece di fare i seguiti in uolta, farãno una reuerẽza

semigraue.

 

Parte Decima, Mutãza della Sonata al tẽpo del Saltarello.

Nella Decima parte, farãno quattro seguiti spezzati inãzi

andãdosi all incontro, e cominciãdo col sinistro; poi fingẽ

do di baciarsi le mani; la Dama toccherà col le sue mani

sopra quelle del Caualiero, fingẽdo di nuouo di baciar

si le mani: il Cauro toccherà col le sue mani sopra quel

le della Dama, poi fingẽdo di baciarsi la man destra, si

toccherãno la fè destra, e fingẽdo di baciarsi la sinis

[p433]

tra, si toccherãno la fè sinistra; e ciò fatto, farãno due Cõ

tinẽze, una à lato sinistro, cominciãdo col sinistro, et una

col destro, cominciãdo col piè destro, e pigliãdosi per la

fè destra, farãno la reuerẽza semigraue.

 

Parte Undecima, Mutatione della Sonata in Gagliarda.

Nella Undecima parte, si lasciarãno la mano, e farãno dui se

guiti ordinarii, uno à lato sinistro cominciãdo col sinistro,

at uno al destro, cominciãdo col destro, poi farãno due

volte li cinq passi ordinarij; una volta col sinistro, et al

tra col destro, e cioè farà il Cavro la secõda Mutanza c fatto;

di dui tempi di Gagliarda à Carj 188141 e nel istesso tempo

farà la Dama la p.a Mutanza di dui tempi di Gagliar

da delle Dama à Carj 183; e ciò fatto si pigliarãno

per la mano ordinaria, e farãno dui seguiti ordinarij;

cominciãdo col sinistro, e con essi il Cav.ro Guidarà la

Dama à capo del Ballo, et all incontro, farãno la re

uerẽza semigraue, e cosi fenirãno il Ballo à tempo

del suono; auertẽdo, che dã Barriera, si può fare in quat

tro, in sei, in otto, e più, come ocorrerà, acomõdãdosi

la metà à capo del Ballo, el’altra metà à piedi del Bal

lo.